21:30 ICT Thứ hai, 06/05/2024

Trang nhất » Văn bản

3.Legislation: khoản 2, Điều 12 và khoản 2, Điều 13, Thông tư 103/2014/TT-BTC/ Foreign Contractor Tax (FCT)/ Đỗ Gia Luật/ Nghiệp vụ kế toán
Mã số văn bản : 103/2014/TT-BTC
Người ký : Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Cơ quan ban hành : Bộ tài chính
Ngày ban hành : 06/08/2014
Gửi lên : 15/09/2019 21:26

Nội dung:
#VUI LÒNG LIÊN HỆ
#Luật sư: Đỗ Trọng Hiền
#0909164167 - 0917303340 
#hien.lawyer2015@gmail.com



Điều 12. Thuế giá trị gia tăng
2. Tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu:
a) Tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu đối với ngành kinh doanh:
STT Ngành kinh doanh Tỷ lệ % để tính thuế GTGT
1 Dịch vụ, cho thuê máy móc thiết bị, bảo hiểm; xây dựng, lắp đặt không bao thầu nguyên vật liệu, máy móc, thiết bị 5
2 Sản xuất, vận tải, dịch vụ có gắn với hàng hóa; xây dựng, lắp đặt có bao thầu nguyên vật liệu, máy móc, thiết bị 3
3 Hoạt động kinh doanh khác 2
b) Xác định tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu đối với một số trường hợp cụ thể:
b.1) Đối với các hợp đồng nhà thầu, hợp đồng nhà thầu phụ bao gồm nhiều hoạt động kinh doanh khác nhau hoặc một phần giá trị hợp đồng không thuộc diện chịu thuế GTGT, việc áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu khi xác định số thuế GTGT phải nộp căn cứ vào doanh thu tính thuế GTGT đối với từng hoạt động kinh doanh do Nhà thầu nước ngoài, Nhà thầu phụ nước ngoài thực hiện theo quy định tại hợp đồng nhà thầu, hợp đồng nhà thầu phụ. Trường hợp không tách riêng được giá trị từng hoạt động kinh doanh thì áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu cao nhất đối với ngành nghề kinh doanh cho toàn bộ giá trị hợp đồng.
Riêng đối với hoạt động xây dựng, lắp đặt có bao thầu nguyên vật liệu hoặc máy móc, thiết bị đi kèm công trình xây dựng: Trường hợp hợp đồng nhà thầu tách riêng được giá trị từng hoạt động kinh doanh thì Nhà thầu nước ngoài không phải nộp thuế GTGT trên giá trị nguyên vật liệu hoặc máy móc, thiết bị đã nộp thuế GTGT ở khâu nhập khẩu hoặc thuộc diện không chịu thuế GTGT; đối với từng phần giá trị công việc còn lại theo hợp đồng thì áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu tương ứng với hoạt động kinh doanh đó. Trường hợp hợp đồng nhà thầu không tách riêng được giá trị từng hoạt động kinh doanh thì áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu là 3% tính trên toàn bộ giá trị hợp đồng (bao gồm cả giá trị nguyên vật liệu hoặc máy móc, thiết bị nhập khẩu). Trường hợp Nhà thầu nước ngoài ký hợp đồng với các Nhà thầu phụ để giao lại toàn bộ các phần giá trị công việc hoặc hạng mục có bao thầu nguyên vật liệu hoặc máy móc, thiết bị, Nhà thầu nước ngoài chỉ thực hiện phần giá trị dịch vụ còn lại theo hợp đồng nhà thầu thì tỷ lệ % để tính thuế GTGT được áp dụng đối với ngành nghề dịch vụ (5%).
Ví dụ 15:
Nhà thầu nước ngoài A ký hợp đồng với Bên Việt Nam để xây dựng một nhà máy điện X với giá trị là 75 triệu USD (giá đã bao gồm thuế GTGT).
Trường hợp 1: Hợp đồng nhà thầu tách riêng giá trị từng hoạt động kinh doanh như sau:
+ Giá trị máy móc, thiết bị cung cấp cho công trình: 50 triệu USD.
Trong đó: Giá trị máy móc, thiết bị thuộc diện chịu thuế GTGT: 30 triệu USD.
Giá trị máy móc, thiết bị không thuộc diện chịu thuế GTGT: 15 triệu USD.
Giá trị dịch vụ bảo hành đi kèm máy móc, thiết bị: 5 triệu USD
+ Giá trị dịch vụ thiết kế dây chuyền công nghệ, thiết kế khác: 5 triệu USD.
+ Giá trị nhà xưởng, hệ thống phụ trợ khác, xây dựng, lắp đặt: 15 triệu USD.
+ Giá trị dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt: 3 triệu USD.
+ Giá trị dịch vụ đào tạo kỹ thuật, vận hành thử: 2 triệu USD.
Khi nhập khẩu, giá trị máy móc thiết bị đã được nộp thuế GTGT khâu nhập khẩu 30 triệu USD; Giá trị máy móc, thiết bị không thuộc diện chịu thuế GTGT 15 triệu USD.
Nghĩa vụ thuế GTGT của Nhà thầu nước ngoài A đối với giá trị hợp đồng ký với Bên Việt Nam chỉ tính trên giá trị dịch vụ và giá trị xây dựng lắp đặt. Trong đó: giá trị dịch vụ (dịch vụ bảo hành, dịch vụ thiết kế, dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt, dịch vụ đào tạo kỹ thuật, vận hành thử) là 15 triệu USD và áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu đối với ngành dịch vụ là 5%; giá trị xây dựng, lắp đặt là 15 triệu USD và áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu đối với hoạt động xây dựng, lắp đặt là 3% (không tính thuế GTGT trên giá trị máy móc, thiết bị nhập khẩu).
Trường hợp 2: Hợp đồng nhà thầu không tách riêng giá trị từng hoạt động kinh doanh, chỉ quy định giá trị Hợp đồng bao gồm máy móc, thiết bị, dịch vụ thiết kế, dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt, dịch vụ đào tạo kỹ thuật, vận hành thử; nếu không có đủ chứng từ để chứng minh giá trị máy móc, thiết bị cung cấp cho công trình đã nộp thuế GTGT ở khâu nhập khẩu thì nghĩa vụ thuế GTGT của Nhà thầu nước ngoài A đối với giá trị hợp đồng ký với Bên Việt Nam được tính trên toàn bộ giá trị Hợp đồng nhà thầu là 75 triệu USD và áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT là 3%.
Trường hợp 3: Nhà thầu nước ngoài A ký hợp đồng với các Nhà thầu phụ để giao lại các phần công việc có bao thầu nguyên vật liệu, Nhà thầu nước ngoài A chỉ thực hiện phần giá trị dịch vụ (ví dụ như giá trị dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt) thì phần giá trị dịch vụ này áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu là 5%.
b.2) Đối với hợp đồng cung cấp máy móc thiết bị có kèm theo các dịch vụ thực hiện tại Việt Nam, nếu tách riêng được giá trị máy móc thiết bị và giá trị các dịch vụ khi xác định số thuế GTGT phải nộp thì áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu của từng phần giá trị hợp đồng. Trường hợp trong hợp đồng không tách riêng được giá trị máy móc thiết bị và giá trị các dịch vụ thì áp dụng tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu tính thuế là 3%.
Ví dụ 16:
Nhà thầu nước ngoài H của Hàn Quốc không thực hiện chế độ kế toán Việt Nam thực hiện hợp đồng ký với doanh nghiệp B ở Việt Nam về việc cung cấp dây chuyền máy móc, thiết bị kèm theo dịch vụ lắp đặt, vận hành, chạy thử với giá trị là 10.000.000 USD. Tại hợp đồng không tách riêng được phần giá trị máy móc thiết bị và giá trị dịch vụ lắp đặt, vận hành chạy thử thì tỷ lệ % để tính thuế GTGT áp dụng là 3%.
Article 12. VAT
2. VAT rate:
a) VAT rates applied to trade:
No. Trade VAT rate
1 Services, rental of machinery and equipment, insurance; construction, installation exclusive of raw materials, machinery and equipment. 5
2 Production, transportation, services attached to goods; construction, installation inclusive of raw materials, machinery and equipment. 3
3 Other trades 2
b) Determination of revenue VAT rates in some cases:
b.1) If the main contract or subcontract consists of various business activities or part of the contract value is not subject to VAT, VAT rates shall be applied separately on each business activity carried out by the foreign contractor or foreign sub-contractor. If the value of each business activity cannot be separated, the highest VAT rate shall apply to the whole contract value.
With regard to construction/installation inclusive of raw materials or machinery and equipment: if the value of each activity can be separated, the foreign contractor is not required to pay VAT on the value of raw materials or machinery and equipment, which has been paid during importation or is exempt from VAT; corresponding VAT rate shall apply to the remaining value. With regard to construction/installation inclusive of raw materials or machinery and equipment: if the value of each activity can be separated, the foreign contractor is not required to pay VAT on the value of raw materials or machinery and equipment, which has been paid during importation or is exempt from VAT; corresponding VAT rate shall apply to the remaining value. Where the foreign contractor signs contracts with subcontractors to delegate the works inclusive of raw materials or machinery and equipment, and the foreign contractor only provide the other services under the main contract, 5% VAT on service provision shall apply.
Example 15:
Foreign contractor A signs a contract to build power plant X with a Vietnamese entity. The contract value is USD 75 million (inclusive of VAT).
Case 1: Value of each business activity can be separated:
+ Value of machinery and equipment provided for the construction: USD 50 million.
Value of machinery and equipment subject to VAT: USD 30 million.
Value of machinery and equipment not subject to VAT: USD 15 million.
Value of warranty services attached thereto: USD 5 million.
+ Value of technological line design and other design services: USD 5 million.
+ Value of workshops, other auxiliary systems, construction, and installation: USD 15 million.
+ Value of supervision services and installation guide: USD 3 million.
+ Value of operation training and test run services: USD 2 million.
During importation, VAT on USD 30 million of machinery and equipment has been paid. Value of machinery and equipment not subject to VAT is USD 15 million.
Foreign contractor shall only pay VAT on the value of services and construction/installation in the contract signed with the Vietnamese entity. Value of services (warranty, design, supervision, installation guide, technical training, test run) is USD 15 million, which applies 5% VAT on revenue from service provision; value of construction and installation is USD 15 million, which applies 3% VAT on revenue from construction and installation (VAT is not imposed on value of imported machinery and equipment).
Case 2: The main contract does not separate value of each business activity and only specifies that the contract value include machinery, equipment, design services, supervision services, installation guide, technical training, and test run services. If there are not adequate documents proving the payment of VAT on machinery and equipment during importation, foreign contractor A shall pay 3% VAT on the whole contract value, which is USD 75 million.
Case 3: Where foreign contractor A signs contracts with subcontractors to delegate the works inclusive of raw materials and foreign contractor A only provide the other services (such as supervision service, installation guide) the value of such services shall apply 5% VAT.
b.2) With regard to contracts to provide machinery and equipment that include services performed in Vietnam, if value of machinery and equipment can be separated from value of services, corresponding VAT rates shall apply to corresponding parts of the contract. If the value of services cannot be separated from the value of machinery and equipment, 3% VAT shall apply.
Example 16:
Korean contractor H, who does not follow Vietnam’s accounting practice, signs a contract with company B in Vietnam to provide machinery and equipment attached to installation and test run services for USD 10 million. The contract does not separate the value of machinery and equipment from the value of services, 3% VAT shall apply.
Điều 13. Thuế thu nhập doanh nghiệp
2. Tỷ lệ (%) thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế
a) Tỷ lệ (%) thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế đối với ngành kinh doanh:
STT Ngành kinh doanh Tỷ lệ (%) thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế
1 Thương mại: phân phối, cung cấp hàng hóa, nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị; phân phối, cung cấp hàng hóa, nguyên liệu, vật tư, máy móc, thiết bị gắn với dịch vụ tại Việt Nam {bao gồm cả cung cấp hàng hóa theo hình thức xuất nhập khẩu tại chỗ (trừ trường hợp gia công hàng hóa cho tổ chức, cá nhân nước ngoài); cung cấp hàng hóa theo điều kiện giao hàng của Các điều khoản thương mại quốc tế - Incoterms} 1
2 Dịch vụ, cho thuê máy móc thiết bị, bảo hiểm, thuê giàn khoan 5
Riêng:
- Dịch vụ quản lý nhà hàng, khách sạn, casino;
10
- Dịch vụ tài chính phái sinh 2
3 Cho thuê tàu bay, động cơ tàu bay, phụ tùng tàu bay, tàu biển 2
4 Xây dựng, lắp đặt có bao thầu hoặc không bao thầu nguyên vật liệu, máy móc, thiết bị 2
5 Hoạt động sản xuất, kinh doanh khác, vận chuyển (bao gồm vận chuyển đường biển, vận chuyển hàng không) 2
6 Chuyển nhượng chứng khoán, chứng chỉ tiền gửi, tái bảo hiểm ra nước ngoài, hoa hồng nhượng tái bảo hiểm 0,1
7 Lãi tiền vay 5
8 Thu nhập bản quyền 10
b) Tỷ lệ (%) thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế đối với một số trường hợp cụ thể:
b.1) Đối với các hợp đồng nhà thầu, hợp đồng nhà thầu phụ bao gồm nhiều hoạt động kinh doanh khác nhau, việc áp dụng tỷ lệ thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế khi xác định số thuế TNDN phải nộp căn cứ vào doanh thu chịu thuế TNDN đối với từng hoạt động kinh doanh do Nhà thầu nước ngoài, Nhà thầu phụ nước ngoài thực hiện theo quy định tại hợp đồng. Trường hợp không tách riêng được giá trị từng hoạt động kinh doanh thì áp dụng tỷ lệ thuế TNDN đối với ngành nghề kinh doanh có tỷ lệ thuế TNDN cao nhất cho toàn bộ giá trị hợp đồng.
Riêng đối với hoạt động xây dựng, lắp đặt có bao thầu nguyên vật liệu hoặc máy móc, thiết bị đi kèm công trình xây dựng: Trường hợp hợp đồng nhà thầu tách riêng giá trị từng hoạt động kinh doanh thì từng phần giá trị công việc theo hợp đồng được áp dụng tỷ lệ % thuế TNDN trên doanh thu tương ứng với hoạt động kinh doanh đó. Trường hợp hợp đồng nhà thầu không tách riêng giá trị từng hoạt động kinh doanh thì thì tỷ lệ % thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế là 2% trên toàn bộ giá trị hợp đồng. Trường hợp Nhà thầu nước ngoài ký hợp đồng với các Nhà thầu phụ để giao lại toàn bộ các phần giá trị công việc hoặc hạng mục có bao thầu nguyên vật liệu hoặc máy móc, thiết bị, Nhà thầu nước ngoài chỉ thực hiện phần giá trị dịch vụ còn lại theo hợp đồng nhà thầu thì tỷ lệ % thuế TNDN tính trên doanh thu tính thuế TNDN được áp dụng đối với ngành nghề dịch vụ (5%).
Ví dụ 26:
Nhà thầu nước ngoài A ký hợp đồng với Bên Việt Nam để xây dựng một nhà máy điện X với giá trị là 75 triệu USD (giá chưa bao gồm thuế GTGT, nhưng đã bao gồm thuế TNDN).
Trường hợp 1: Hợp đồng nhà thầu tách riêng từng hoạt động kinh doanh như sau:
+ Giá trị máy móc, thiết bị cung cấp cho công trình: 50 triệu USD.
Trong đó:
Giá trị máy móc, thiết bị: 45 triệu USD
Giá trị dịch vụ bảo hành đi kèm máy móc, thiết bị: 5 triệu USD
+ Giá trị dịch vụ thiết kế dây chuyền công nghệ, thiết kế khác: 5 triệu USD.
+ Giá trị nhà xưởng, hệ thống phụ trợ khác, hoạt động xây dựng lắp đặt: 15 triệu USD.
+ Giá trị dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt: 3 triệu USD.
+ Giá trị dịch vụ đào tạo kỹ thuật, vận hành thử: 2 triệu USD.
Tỷ lệ % thuế TNDN được áp dụng như sau: đối với giá trị máy móc thiết bị 45 triệu USD: 1%; đối với giá trị hoạt động xây dựng, lắp đặt 15 triệu USD: 2%; đối với giá trị các dịch vụ còn lại (dịch vụ bảo hành, thiết kế, dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt, dịch vụ đào tạo kỹ thuật, vận hành thử) 15 triệu USD: 5%.
Trường hợp 2: Hợp đồng nhà thầu không tách riêng từng hoạt động kinh doanh thì tỷ lệ % thuế TNDN đối với toàn bộ giá trị hợp đồng 75 triệu áp dụng là 2%.
Trường hợp 3: Nhà thầu nước ngoài A ký hợp đồng với các Nhà thầu phụ để giao lại các phần công việc có bao thầu nguyên vật liệu, Nhà thầu nước ngoài A chỉ thực hiện phần giá trị dịch vụ (ví dụ như giá trị dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt) thì phần giá trị dịch vụ này áp dụng tỷ lệ % thuế TNDN là 5%.
b.2) Đối với hợp đồng cung cấp máy móc thiết bị có kèm theo các dịch vụ thực hiện tại Việt Nam, nếu tách riêng được giá trị máy móc thiết bị và giá trị các dịch vụ thì tính thuế theo tỷ lệ thuế riêng của từng phần giá trị hợp đồng. Trường hợp trong hợp đồng không tách riêng được giá trị máy móc thiết bị và giá trị các dịch vụ thì áp dụng tỷ lệ thuế TNDN trên doanh thu tính thuế là 2%.
Ví dụ 27:
Nhà thầu nước ngoài A ký hợp đồng với Bên Việt Nam để cung cấp 1 dây chuyền máy móc, thiết bị với giá trị là 70 triệu USD. Giá trị hợp đồng bao gồm:
+ Giá trị máy móc, thiết bị cung cấp cho công trình: 60 triệu USD
+ Giá trị thiết kế dây chuyền công nghệ, thiết kế khác: 5 triệu USD
+ Giá trị dịch vụ giám sát, hướng dẫn lắp đặt: 3 triệu USD
+ Giá trị dịch vụ đào tạo kỹ thuật, vận hành thử: 2 triệu USD.
Trong trường hợp tách riêng được phần giá trị máy móc thiết bị và giá trị dịch vụ này việc áp dụng tỷ lệ thuế TNDN như sau: đối với giá trị máy móc, thiết bị áp dụng tỷ lệ đối với ngành thương mại; đối với giá trị dịch vụ thiết kế, giám sát lắp đặt, đào tạo, vận hành thử áp dụng tỷ lệ đối với ngành dịch vụ.
Trường hợp không tách riêng được thì áp dụng tỷ lệ thuế TNDN là 2% trên toàn bộ giá trị hợp đồng (70 triệu USD).
Article 13. Corporate income tax
2. CIT rate (%)
a) CIT rates (%) applied to trading:
No. Trade CIT rate
1 Trading: distribution, supply of goods, raw materials, supplies machinery and equipment; distribution of goods, raw materials, supplies, machinery and equipment attached to services in Vietnam (including those provided in the form of domestic exports, except for goods processed under processing contracts with foreign entities); supply of goods under Incoterms 1
2 Services, lease of machinery and equipment, insurance, lease of oilrig. 5
- Restaurant, hotel, casino management services 10
- Derivative financial services 2
3 Lease of aircraft, aircraft engines, parts of aircrafts and ships 2
4 Construction, installation, whether or not inclusive of raw materials, machinery and equipment 2
5 Other business activities, transport (including sea transport and air transport) 2
6 Transfer of securities, certificates of deposit, ceding reinsurance abroad, reinsurance commission 0.1
7 Loan interest 5
8 Income from copyright 10
b) CIT rates in some cases:
b.1) If a main contract or subcontract consists of various business activities, the application of CIT rates to each business activity carried out by the foreign contractor or foreign sub-contractor shall be specified in the contract. If the value of each business activity cannot be separated, the highest CIT rate shall apply to the whole contract value.
With regard to construction and installation services inclusive of raw materials or machinery and equipment: if the value of each business activity is separated in the main contract, corresponding CIT rate shall apply to each of them. If the value of each business activity cannot be separated, the 2% CIT shall apply to the whole contract value. Where the foreign contractor signs a contract with subcontractors to delegate the works inclusive of raw materials or machinery and equipment, and the foreign contractor only provide the other services under the main contract, 5% VAT on service provision shall apply.
Example 26:
Foreign contractor A signs a contract to build power plant X with a Vietnamese entity. The contract value is USD 75 million (exclusive of VAT and inclusive of CIT).
Case 1: Value of each business activity can be separated:
+ Value of machinery and equipment provided for the construction: USD 50 million.
Including:
Value of machinery and equipment: USD 45 million
Value of warranty services attached thereto: USD 5 million
+ Value of technological line design and other design services: USD 5 million
+ Value of workshops, other auxiliary systems, construction, and installation: USD 15 million.
+ Value of supervision and installation guide: USD 3 million.
+ Value of operation training and test run services: USD 2 million.
1% CIT shall apply to USD 45 million of machinery and equipment, 2% CIT shall apply to USD 15 million of construction and installation; 5% CIT shall apply to USD 15 million of other services (warranty, design, supervision, installation guide, technical training, and test run).
Case 2: If the value of each business activity cannot be separated, the 2% CIT shall apply to the whole contract value which is USD 75 million.
Case 3: Where foreign contractor A signs contracts with subcontractors to delegate the works inclusive of raw materials and foreign contractor A only provide the other services (such as supervision service, installation guide) the value of such services shall apply 5% VAT.
b.2) With regard to contracts to provide machinery and equipment that include services performed in Vietnam, if value of machinery and equipment can be separated from value of services, fixed CIT rates shall apply to corresponding parts of the contract. If the value of services cannot be separated from the value of machinery and equipment, 2% CIT shall apply.
Example 27:
Foreign contractor A signs a contract with a Vietnamese entity to provide a production line for USD 70 million, Including:
+ Value of machinery and equipment provided for the construction: USD 60 million.
+ Value of technological line design and other design services: USD 5 million
+ Value of supervision and installation guide: USD 3 million.
+ Value of operation training and test run services: USD 2 million.
If the value of machinery and equipment can be separated from value of services, the value of machinery and equipment shall apply CIT rate on trading; the value of design, supervision, installation, training, and test run services shall apply CIT rate on service provision.
Otherwise, 2% CIT shall apply to the whole contract value (USD 70 million).

 

Thông tin chi tiết
Đã xem:
468
| Đã tải về:
0
Tải về
 

Thống kê truy cập

Đang truy cậpĐang truy cập : 45


Hôm nayHôm nay : 19922

Tháng hiện tạiTháng hiện tại : 131015

Tổng lượt truy cậpTổng lượt truy cập : 30471748

Giới thiệu

Giới thiệu về Thạc sĩ - Luật sư Đỗ Trọng Hiền

Hoặc linkThông tin cá nhân/Personal-InformationCÔNG VIỆC HIỆN TẠI Thạc sĩ Luật - Luật sư: ĐỖ TRỌNG HIỀN Phone/ zalo: 0917303340 - 0909164167 Mail: hienluatsu10031982@gmail.com Web: nghiepvuketoan.vn - dogialuat.vn Luật – Kế Toán – Kiểm toán – Thuế - Kiểm soát nội bộ - Phân tích tài chính – BHXH...

Thăm dò ý kiến

Nhận định của bạn về trang Web nghiepvuketoan.vn

Bổ sung kiến thức về pháp luật, thuế, kế toán, khác

Bình thường

Không mang lại lợi ích gì cả

Kế toán Online Vacom
Danh sách các trang web: Luật, thuế, kế toán, kiểm toán, doanh nghiệp
Youtube Thạc sĩ - Luật sư Đỗ Trọng Hiền CTB Đỗ Gia Luật
Đỗ Gia CTB Chuyên nghiệp-Tận tâm-Bảo mật

Đăng nhập thành viên